MatrizNet

 
Logo MatrizNet Contacts  separator  Help  separator  Links  separator  Site Map
 
Friday, March 29, 2024    INTRODUCTION    ORIENTED RESEARCH    ADVANCED RESEARCH    ONLINE EXHIBITIONS    INVENTORY GUIDELINES 

Animação Imagens

Get Adobe Flash player

 


 
     
     
 
OBJECT DETAILS
Museum:
Museu Nacional de Etnologia
Inventory number:
AV.463
Supercategory:
Etnologia
Category:
Actividades lúdicas
Name:
Marioneta
Title:
Merdah
Production Place:
Indonésia, Bali
Date / Period:
XX A.D
Material:
Pele de animal; madeira; osso (?); policromia
Measurments (cm):
height: 47; width: 17;
Description:
Figura humana masculina em silhueta, feita de pele de animal, suportada ao centro por haste de madeira. O maxilar inferior, os braços e antebraços são articulados e fixos por pregos de madeira ou osso situados nos ombros e cotovelos. Nas mãos estão presas duas hastes de madeira que permitem manipular os membros superiores. O maxilar inferior é manipulado por meio de um fio comprido e de uma pequena haste de madeira cosida à superfície num dos lados da figura e localizada na zona dos olhos e orelha. Essa pequena haste funciona como uma alavanca sempre que o fio é puxado, movimentando o maxilar para cima e para baixo. Apresenta corpo na cor castanho. Face com olhos semi abertos, nariz arredondado e boca com um dente e língua vermelha. Apresenta cabelo de cor preta, curto e penteado com um rabo-de-cavalo no topo da cabeça. Motivos dourados decoram o cabelo, representando ornamentos. Tronco descoberto com peito e barriga salientes. Pulsos decorados com pulseiras douradas. Apresenta traje do tipo bulat genting, que representa veste muito curta de cor vermelha enrolada na cintura e virilhas, com duas pontas onduladas caídas Na haste apresenta etiqueta verde com o número 37.
Incorporation:
Compra - Anterior proprietário: desconhecido
Provenance:
Indonésia, ilha de Bali, Krobokan
Origin / History:
Esta marioneta é uma das quatro personagens servo-palhaços, presentes na maioria das narrativas representadas no wayang kulit, Dèlem ou Melem, Merdah, Sangut ou Mangut e Tualèn. Estabelecem a ligação entre a história narrada e o público fazendo a tradução antigo Balinês para o falado actualmente. São também os responsáveis pelos comentários cómicos e humorísticos que animam a plateia. Dèlem e Sangut são irmãos e a sua ascendência é desconhecida. São servos dos príncipes Korawa no repertório Mahabharata e do rei Rawana no Ramayana. Apesar dos seus poderes sobrenaturais, Dèlem é rude, desastrado, fascinado pela riqueza material e não distingue o bem do mal. Sangut é inteligente, perspicaz e imaginativo. Não aprova as acções do seu irmão Dèlem e tende a apoiar os Pandawa. No entanto mantém-se leal aos seus mestres. Existem vários mitos que contam a origem de Merdah e de seu pai Tualèn. Em todos eles, os dois têm origem divina ou sobrenatural e o seu propósito de existência é servir os homens virtuosos, representados nos príncipes Pandawa. Objecto pertencente à colecção de 162 marionetas de teatro Wayang Kulit recolhida por Victor Bandeira na ilha de Bali, na Indonésia, em 1970. Pertence ao conjunto de 74 marionetas e 2 percurtores musicais recolhidos na aldeia de Krobokan, na fronteira entre os distritos de Badung e Tabanan. O conjunto restante de 86 marionetas foram recolhidas na aldeia de Munggu, no distrito de Badung. O teatro de marionetas de pele Wayang Kulit é composto por perfomances de caractér lúdico e ritual, sendo geralmente dividido em dois tipos não excluvisos: Wayang Lemah (performances diurnas de carácter ritual) e Wayang Peteng (performances nocturnas de carácter lúdico). O Wayang Kuilt balinês é composto pelo marionetista (dalang), os seus assistentes e uma orquestra de quatro músicos que produzem o acompanhamento musical e ritmos das personagens e histórias. Nesta colecção as narrativas mais representadas são as epopeias hindus Mahabharata e Ramayana, e a narrativa de origem popular balinesa, Calonarang. É provável que o conjunto recolhido em Munggu teatralizasse também o Wayang Kulit Sapu Leger, uma vez que existem as marionetas necessárias para esta performance (AV.557 Betara Sang Hyang Widi ou Tunggal; AV. 565 Tualèn; AV. 532 Kayonan ou Gunung; AV. 579 Bhatara Siwa). Esta performance é realizada para exorcizar as crianças nascidas na semana wayang (wuku wayang) e protegê-las do demónio Bharata Kala. Realiza-se durante a noite, na casa da família da criança. Os pés das marionetas referidas são introduzidas em água, que se torna pura e cantam-se versos. A mesma água é em seguida lançada sobre a criança. Nas várias performances a maioria das personagens interage em Kawi (antiga língua javanesa) e apenas as personagens chamadas de servos-palhaços (Dèlem ou Melem, Merdah, Sangut e Tualèn) falam o dialecto local da aldeia onde a performance está a ser realizada. Repetem para o público as partes mais importantes do que as personagens falaram entre si, introduzindo comentários cómicos que divertem a assistência. Em traços gerais a narrativa Mahabharata relata os vários episódios relacionados com a rivalidade entre os irmãos Pandawa e os seus primos Korawa, que lutam pelo direito ao trono do reino de Hastinapura. Um dos episódios mais teatralizados é a grande batalha, Bharatayuddha, na qual muitas das personagens interagem, dando origem a diferentes tipos de acções narrativas, como cenas de batalha com traições, combates e mortes ou o discurso inicial da batalha, feito pela personagem Kresna, sobre o objectivo final de uma guerra e os deveres dos verdadeiros guerreiros. A narrativa Ramayana relata episódios da vida do deus Rama, sendo um dos mais populares o rapto de sua mulher Sita pelo demónio e rei Ravana. Para recuperá-la, Rama alia-se ao exército de macacos do Rei Sugriva, contando também com a ajuda do macaco Anoman, personagem dotada de poderes sobrenaturais. A narrativa Calonarang tem origem na Indonésia e é indicada como semi-histórica ou lendária. Em Bali a versão mais conhecida foi traduzida do antigo Kawi e conta a história de Rangda, uma bruxa que amaldiçoa o reino de Daha com várias epidemias e secas, vingando-se do facto da sua filha Ratna ser recusada por vários homens nobres da corte do rei Airlangga. Rangda e as suas pupilas dançam no cemitério com a protecção e o poder da deusa Durga. O rei pede ajuda ao sábio Mpu Bharada que casa o seu jovem assistente Brapula com a filha de Rangda. Após a lua-de-mel, Brapula decobre que a forma de derrotar Rangda é ler de trás para a frente um pequeno livro de magia. Ao fazê-lo Mpu Bharada ressuscita todas as vítimas de Rangda e mata a bruxa. O Wayang Calonarang (Wayang Kulit da narrativa de Rangda) é realizado especialmente como teste às capacidades do dalang, nomeadamente, os seus conhecimentos teóricos na arte de Wayang Kulit, os seus podereres de improviso e a sua coragem para apaziguar o poder maléfico de Durga.
 
     
     
   
     
     
     
 
Secretário Geral da Cultura Direção-Geral do Património Cultural Terms & Conditions  separator  Credits