MatrizNet

 
Logo MatrizNet Contacts  separator  Help  separator  Links  separator  Site Map
 
Thursday, March 28, 2024    INTRODUCTION    ORIENTED RESEARCH    ADVANCED RESEARCH    ONLINE EXHIBITIONS    INVENTORY GUIDELINES 

Animação Imagens

Get Adobe Flash player

 


 
     
     
 
OBJECT DETAILS
Museum:
Museu Nacional de Arqueologia
Inventory number:
Au 112
Supercategory:
Arqueologia
Category:
Ourivesaria
Name:
Fundo de pátera a Marte
Cultural Group:
Romano
Date / Period:
I A.D - II A.D - Época Romana
Material:
Prata e ouro
Technique:
Fundido, martelado e repuxado.
Measurments (cm):
diameter: 8;
Description:
Fundo de pátera, ostentando ao centro, em relevo, a figura de MARS - ou de uma divindade guerreira indígena sincretizada com este deus latino -, representado como um legionário. A legenda corre em redor, junto à orla do disco. A fórmula final, V(otum) . S(olvit) . L(ibens) . M(erito), evidencia claros objectivos votivos. Porém, a interpretação global da legenda não se tem revelado consensual. (...) A preciosa oferenda - de prata, com letras incrustadas a ouro - foi depositada num santuário, ou templo, consagrado a Marte: a evidente representação do deus romano, ao centro da pátera, na sua convencional pose de legionário, não deixava margens para dúvidas quanto ao nume que se invocava; apenas a sigla S com que se iniciava a epígrafe remetia - de forma aliás plena de discrição, quase intimista - ou para a sua expressão gaulesa, Segomo, ou para o seu intrínseco cariz como numem protector dos militares, ao ponto de com eles se metamorfosear, Sagatus; se esta última hipótese nos pode parecer mais provável quer por ser uma simples forma adjectival latina, quer pelo incontornável paralelo asturicense, quer ainda pela sua plena adequação à figura de Marte em trajo de soldado já a primeira poderá apelar a seu favor o inquestionável carácter "galo-germânico" do antopónimo Saurius, que suposemos como gentilício do beneficiário deste voto. (...) Transcrição: S(egomoni vel Sagato) . ARQVI(us) . CIM(ini filius) L(ucio) . SAVR(io) . V(otum) . S(olvit) . L(ibens) . M(erito) Tradução: A Segomo ou Sagatus, Arquius filho de Cimin(i)us, por Lucius Saurius o voto cumpriu de bom grado e com razão. (RIBEIRO, José Cardim 2002)
Incorporation:
Compra - Leite de Vasconcelos
Provenance:
Carriça
Origin / History:
*Forma de Protecção: classificação; Nível de Classificação: interesse nacional; Motivo: Necessidade de acautelamento de especiais medidas sobre o património cultural móvel de particular relevância para a Nação, designadamente os bens ou conjuntos de bens sobre os quais devam recair severas restrições de circulação no território nacional e internacional, nos termos da lei nº 107/2001, de 8 de Setembro e da respectiva legislação de desenvolvimento, devido ao facto da sua exemplaridade única, raridade, valor testemunhal de cultura ou civilização, relevância patrimonial e qualidade artística no contexto de uma época e estado de conservação que torne imprescindível a sua permanência em condições ambientais e de segurança específicas e adequadas; Legislação aplicável: Lei nº 107/2001, de 8 de Setembro; Acto Legislativo: Decreto; nº 19/2006; 18/07/2006* Carriça, Alvarelhos. Esta pátera pertenceu à colecção de Teixeira de Aragão, que a cedeu a um antiquário parisiense, onde Leite de Vasconcelos a procurou, sendo então desconhecido o seu paradeiro. Em Março de 1905 Leite de Vasconcelos recupera a pátera que se encontrava em casa de um arqueólogo de Madrid, oferecendo por ela o preço que ele tinha pago pela sua aquisição.

Type

Description

Image

Inscrição

S(egomoni vel Sagato) . ARQVI(us) . CIM(ini filius) L(ucio) . SAVR(io) . V(otum) . S(olvit) . L(ibens) . M(erito) . // A Segomo ou Sagatus, Arquius filho de Cimin(i)us, por Lucius Saurius o voto cumpriu de bom grado e com razão.

image
 
     
     
   
     
     
     
 
Secretário Geral da Cultura Direção-Geral do Património Cultural Terms & Conditions  separator  Credits